Hogyan készítsünk nyelvi készségeket egy CV-ben

Tartalomjegyzék:

Anonim

Adja meg a közönségnek, mit keres. Ha a nyelvtudás megkapja a munkát, győződjön meg róla, hogy az olvasó kis erőfeszítéssel megtalálja őket. Az önéletrajz hosszú dokumentum lehet, és attól függően, hogy hol van a karrierje, ezek a kulcsfontosságú készségek rejtve maradhatnak a történelemben. Helyezze el nyelvtudását, ahol észreveszik, még akkor is, ha az önéletrajza csak 20 másodperces megjelenést mutat.

$config[code] not found

Önéletrajz és önéletrajz összehasonlítása

Az önéletrajzok és az önéletrajzok két kifejezést használhatnak fel egymással felcserélhető módon. Ezek azonban nem ugyanazok. Az önéletrajz sokkal hosszabb időt vesz igénybe a történelemről. Gondolj rá, mint egy élő dokumentumot, amely az összes történetedet mutatja be, ami tovább nő, ahogy életkora és karrierje előrehalad. Az újraindítás olyan dokumentum, amelyet a marketing anyaghoz hasonlíthatunk. Eladja a jelöltet a legjobb fényben, stratégiailag felsorolja azokat a tapasztalatokat és képesítéseket, amelyek potenciálisan megragadhatják a jövőbeni munkáltató figyelmét. Az Egyesült Államokban a A CV-t általában az egyetemeken használják és túlnyomórészt a doktori fokozattal rendelkező személytől elvárható dokumentum. Másrészről mindenki másnak szól.

Nyelvi készségek felsorolása önéletrajzán

Mindig ellenőrizze a munkatársaival a CV formázási beállításait. Bár néhány általános szabály vonatkozik, ezek az egyetemi tudományágak között változhatnak. Általában azt akarod az önéletrajz tartalmának megszervezése a munkáltató számára fontos sorrend alapján. Tehát, ha a nyelvtudás szükséges az Ön által igényelt pozícióhoz vagy a munkaterülethez, akkor azok magasabbak lesznek az önéletrajzában. Ha a nyelvtudásuk egyszerűen egy plusz, akkor később felsoroljuk őket az önéletrajzba, a végén. Csakúgy, mint az önéletrajz, a bírónak kell lennie annak, amit az olvasó keres. A fő cél az, hogy az olvasónak ne kelljen keresnie a nyelvi készségeit, ha tudja, hogy mit keres.

A nap videója

Az Ön számára a Sapling által elhozták Önöket a Sapling által

A jártassági szint leírása

Azon nyelv (ek) azonosítása, amelyeknek a „Nyelvi készségek” feliratú tartalmi rész alatt beszélnek. Szükséged lesz rá felsorolja a szakismereti leírót, hogy a munkáltató tudja milyen jól tud olvasni, beszélni és írni a nyelven. Használjon egy leírót a számos jól ismert keretrendszer egyikéből, mint például az Amerikai Tanács az idegen nyelvek tanításáról, a közös európai nyelvi referenciakeretről és az Egyesült Államok Állami Nyelvismereti Tanszékéből. Sorolja fel az egyes nyelveket, majd kövesse a jártassági szintet. Azt is megkülönböztethetjük a beszéd, az olvasás és az írás között, hogy felsoroljuk azokat, amelyekben képzettséggel rendelkezel, beleértve mindegyik szakértelem szintjét.

Nyelv fordítása CV fordítása

Az Amerikai Fordítók Szövetsége folytatja az önéletrajzot, mert rövidebb és erősebb marketingeszköz. Mivel a fordítói üzlet eléggé versenyképes lehet, nem számíthat arra, hogy a bérbeadó vezetője eltölti az önéletrajz alapos felülvizsgálatához szükséges időt. Ha úgy dönt, hogy használja az újraindítási formátumot, az önéletrajzának teteje elsődleges ingatlan, és először a nyelvtudásod listáját szeretné felsorolni. Ha egynél több nyelvet beszél, az ATA azt javasolja, hogy egyértelműen megkülönböztesse a legerősebb nyelvi párját a másiktól. A menedzserek bérbeadása szoftvereket használhat az igényeiknek megfelelő ismétlések kereséséhez, vagy áthaladhat egy halomon, hogy megtalálja a nyelvi párot. Ha úgy dönt, hogy önéletrajzot használ, kövesse ugyanazokat az irányelveket felsorolja a nyelvi készségeket az önéletrajzának tetején.