Hogyan készítsünk weboldalt a nemzetközi üzleti célokra

Anonim
Ezt a sorozatot az UPS megbízza.

A kisvállalkozások globális kihívásai a nyelvi és helyi követelmények kezelésének bonyolultsága. Ha azonban elvégzi a házi feladatot, akkor eladhatja termékeit és szolgáltatásait az Egyesült Államokon kívül is, még akkor is, ha az értékesítési és marketing költségkerete kicsi. A határokon átnyúló eladások egyik legköltséghatékonyabb módja a webhely használata az e-kereskedelem, vagy az információs és vezető generációs webhely. Itt 4 kulcsfontosságú módja annak, hogy készítse el webhelyét nemzetközi üzleti célokra:

$config[code] not found

(1) A weboldal tartalmának internacionalizálása

A vásárlók sokkal nagyobb valószínűséggel vásárolnak, ha egy weboldal saját nyelvén van. A kisvállalkozások számára a weboldal tartalmának más nyelveken történő biztosítása különösen nagy kihívást jelenthet, mert költséges a több nyelvre történő szövegfordítás. A költségek ellenőrzésének egyik módja a szöveg lefordítása vagy országspecifikus webhelyek biztosítása csak azon ország vagy országok számára, ahol a legjobban eladja. A Lisa.org és a Gala Global olyan erőforrásokat biztosít, amelyek segítik a vállalkozásokat a termékek és weboldalak lokalizálásában, beleértve a fordítási szolgáltatásokra mutató hivatkozásokat is. Ne felejtsük el a spanyolul beszélőket az Egyesült Államokban - egyre több vállalkozás spanyol fordítást nyújt az erre a piacra a saját határainkon belül.

Emlékezzetek rá, hogy több, mint a szöveg. Vegye figyelembe a kulturális különbségeket, amelyek különböző grafikákat igényelhetnek. Fontolja meg az üzleti videók hangszerelésének fordításait vagy feliratait.

Végül, ha nem tudja megengedni, hogy a teljes webhelyet más nyelvekre fordítsa, van néhány más módszer is. Például fordítson le egy webhelyet egy főoldalra kulcsnyelvekre. Vagy fontolja meg a webhely szövegének egyszerűsített angol nyelvű írását. Az egyszerűsített angol nyelv egy szabványos írásmód, amely csökkenti a kétértelműséget. A nem angol anyanyelvűek számára könnyebbé teszi az angol weboldal másolatának megértését.

Az egyszerűsített angol nyelv is pontosítja a gépi fordításokat. Így hozzáadhat linkeket a webhelyéhez a Google fordítóeszközéhez, hogy másodpercek alatt durva fordítást nyújtson. Helyezzen be kis kattintható jelzőképeket, hogy a látogatók nyelvükön elindítsák a fordítóeszközt. A gépi fordítás nem helyettesíti a folyékony emberi fordítást, de ez egy alternatíva a nagyon alacsony költségvetésű induló vállalkozások számára. (Korábban már használtunk egy Google fordító plugint a WordPress-hez itt Kisvállalati trendek.)

(2) Számolja ki a vásárló költségeit és becsülje meg a hajózást

A nemzetközi szállítás hosszabb időt vehet igénybe és többet fizethet, mint a belföldi szállítás. Ráadásul különbségek vannak a pénznemekben. Még nagyobb kihívást jelent a termék „leszállási költségének” a vásárló számára. A kirakodott költségek a termék teljes költségére utalnak, amikor megérkezik a vevő országába. Ez a költség, beleértve a tarifák és vámok (adók és díjak) kifizetését a vevő országában. (Ez az Export.gov videó jól magyarázza a kirakodott költségeket.) Ezek az adók és díjak országonként eltérőek, és meglehetősen összetettek lehetnek.

Szerencsére napjainkban vannak olyan szállítási menedzsment szoftvercsomagok, amelyek a nehéz emelést végzik. A szoftver automatikusan kiszámítja a tengerentúli megrendelések költségeit és szállítási idejét, becsült becsléssel. Azt is átalakítja a vevő valutáját. A nagyméretű szállítási fuvarozók (pl. UPS) ezt a szoftvert nyújtják, ahogyan néhány más cég is - ez az Internet kiskereskedő cikk több információt nyújt. A szoftver webhelyére való integrálásával zökkenőmentes élményt nyújt az ügyfél számára.

(3) Optimalizálja webhelyét és keresési marketinget a nemzetközi webes látogatók számára

Mivel a határokon átnyúló értékesítés növekszik, egyre növekvő szakterületet látunk a keresőmarketingek körében: az egyes országok látogatóinak webhelyeinek optimalizálása, valamint olyan technikák alkalmazása, amelyek a nemzetközi látogatókat keresők és keresési hirdetések révén vonzza. Ez magában foglalhatja az országspecifikus domainnevek használatát, helyesírási variációk lokalizálását („testreszabott” és „testreszabott”), más nyelvű kulcsszavak használatát, és a Google AdWords földrajzi célzását bizonyos országokban - néhány technikák megnevezéséhez. Spanyol SEO példa erre a keresési marketing cégre. Spanyol SEO az amerikai egyesült államokbeli vállalkozások számára, akik online szeretnének elérni a latinokat és a spanyolokat.

(4) Tartsa be a kormány exportszabályait

A legtöbb áru és szolgáltatás esetében nincs szükség kormányzati jóváhagyásra a nemzetközi határokon átadni. Vannak azonban jelentős kivételek. Például bizonyos „védelmi” vagy „katonai” áruk korlátozzák az eladható és / vagy az Egyesült Államokon kívüli szállítmányokat. Lehet, hogy kiviteli engedély szükséges. A mezőgazdasági, növényi és élelmiszeripari termékek egy másik kategóriájú áruk, amelyek korlátozásokkal vagy különleges címkézési követelményekkel rendelkezhetnek. Kezdje a Business.gov útmutatót az egyes termékek exportálásához / importálásához, hogy meghatározza az eladásokra vonatkozó követelményeket.

Az ilyen korlátozások kezelése a webhelyén. Ha például e-kereskedelmet vagy online értékesítést kínál, be kell programoznia katalógusát és bevásárlókosárát, hogy korlátozza az exportengedélyt igénylő elemek értékesítését, vagy csak bizonyos országokban fogadjon el megbízásokat. Még ha nem is közvetlenül az interneten értékesít, és a webhelye elsősorban tájékoztató jellegű, nem tranzakciós, vegye figyelembe a webhelyére vonatkozó külön exportálási követelményekről vagy földrajzi korlátozásokról szóló értesítést.

Egy másik felülvizsgálatra érdemes dokumentum az OECD fogyasztóvédelemre vonatkozó irányelvei (PDF letöltés), amelyek 28 országra vonatkoznak, beleértve az Egyesült Államokat is. Ezek az iránymutatások tartalmazzák a legjobb gyakorlatok listáját, melynek segítségével önértékelésre kerülhet, hogy a vállalkozás és a webhely fogyasztóbarát-e a nemzetközi e-kereskedelem számára. Az iránymutatások meglehetősen általánosak, de jó gyakorlatokat tartalmaznak a belföldi értékesítések és a hazai webes látogatók számára is.

További információért

Business.gov rámutat, hogy több erőforrás, hogy segítsen exportálni és eladni nemzetközi szinten. Az Export.gov egy másik hasznos forrás.

Laurel Delaney a GlobeTrade.com-ról kiadta a kisvállalkozások exportálására vonatkozó könyvének teljes szövegét a Google Könyvekben. Elolvashatja a jövedelmező exportáló üzlet indítását és futtatását online. Bár a könyvet az 1990-es években adták ki, Laurel szerint a legtöbbjük ma is érvényes. A BorderBuster blogja és hírlevele egy másik kitűnő erőforrás, amely tippeket tartalmaz. A Cindy King nemzetközi üzleti blogja hasznos tanácsokat is nyújt a kisvállalkozások számára.

22 Megjegyzések ▼