Ha folyékonyan beszél egy másik nyelven, vagy akár néhány különböző nyelven, akkor az orvosi tolmács karrierje lehet csak az Ön jegye. Az orvosi tolmácsok fordítási szolgáltatásokat nyújtanak a korlátozott angol nyelvtudással rendelkező betegek számára. Segítenek a betegek kommunikációjában az egészségügyi szolgáltatókkal.Az orvostudományi tolmácsok segítenek az orvosoknak és az ápolónőknek az orvosi történelem megszerzésében, az orvosi eljárások magyarázatában és a kérdések és válaszok fordításában. Az USA Munkaügyi Statisztikai Hivatala szerint a tolmácsok nagy keresletet igényelnek. A minimális képzettség magában foglalja a középiskolai diplomát, valamint az angol nyelvű és legalább egy másik nyelvet.
$config[code] not foundDöntse el, hogy ez az Ön számára megfelelő karrier. Kétnyelvű vagy az úton, hogy folyékonyan beszéljen egy második nyelven? Kényelmes lenne az orvosi környezetben dolgozni? Ha igen, látogasson el a Nemzetközi Orvosi Tolmácsok Szövetsége (IMIA) weboldalára, hogy tovább tanulmányozza a karrierjét.
Kiegészítő képzést és oktatást kell folytatnia, ha hiányzik. A középiskolai diploma elengedhetetlen, és a főiskola hasznos. Ha új vagy a területen, érdemes megfontolni olyan orvosi tolmácsolási kurzusokat, amelyeket számos főiskola kínál, mint például a New York City Egyetem vagy a Grúziai Egyetem. A programokat online is megtalálhatja. A tanfolyam magában foglalja az orvosi terminológia, kommunikációs készségek, adatvédelmi törvények és etika képzését.
Szerezd meg a megfelelő hitelesítő adatokat. Bár nem szükséges minden beállításban, a minősített orvosi tolmácssá válás növelheti a potenciális munkáltatók számára a vonzerejét. A tanúsítás az IMIA-n keresztül érhető el.
Kérjen munkát, vagy kezdje el saját üzletét. A legtöbb orvosi tolmács a kórházakban, az egyetemi orvosi központokban és a magángyakorlatokban dolgozik, de jelentős számú munka önálló vállalkozóként.