Globális? A Skype Translator alkalmazás segíthet a kisvállalkozásoknak a világban.
Az alkalmazás 40 különböző nyelvet fordít - mindkét irányban.
Ez azt jelenti, hogy beszélgethet egy olyan emberrel, aki például kínaiul beszél Mandarin, még akkor sem, ha egyikük sem érti a másik nyelvét.
Az alkalmazás lefordítja azt, amit mondott anyanyelvén - esetleg angol nyelven -, ha ezt olvassa. És amikor anyanyelvén beszél, az alkalmazás lefordítja azt a Skype-hívás másik végén lévő személynek is.
$config[code] not foundA fordításokat a képernyőn írja le, hogy megtekinthesse azokat. Ezek a képernyő alján jelennek meg, ahol rendszerint zárt feliratú szöveget találhat. Az életszerű hang beszél a fordításban, ahogy a képernyőn látható.
A Microsoft, amely a Skype tulajdonában van, azt mondja, most regisztrálhat a Skype Translator előnézeti verziójára, és az egyik első, aki teszteli azt. Eddig a Fordító csak Windows 8.1 számítógépekre és táblagépekre áll rendelkezésre.
A Microsoft azonban azt állítja, hogy további bejelentéseket fog tenni, mivel az alkalmazás egyre több eszközön támogatott.
Azok, akik érdeklődnek az előnézeti verzió kipróbálására, egyszerűen a Skype fordító kezdőlapjára léphetnek, és kitölthetnek néhány kérdést. A Microsoft ezután tájékoztatja a felhasználókat, ha jogosultak.
A Microsoft ez év elején bemutatta a Skype fordítót, és ígéretet tett arra, hogy az alkalmazás 2014 végére elérhetővé válik.
A bemutató videó során a fordítások meglehetősen gyorsan történnek. Csak néhány másodperc késleltetés van a hangszóró befejezése és az idő, amikor a címzett megkapja a fordítást. A demó hosszabb beszélgetéseket is mutat. Tehát a Fordító nem csak egy mondatra vagy kettőre korlátozódik.
Nézze meg a Microsoft bemutató videóját.
Ha a Skype fordítóalkalmazás az ábrán látható módon működik, és bizonyítja, hogy hatékony a két nyelv közötti különbség áthidalása, akkor ez nagy lehet.
Az eszköz lehet egy kis áldás a kisvállalkozások tulajdonosainak, akik a nemzetközi piacokon behatolnak.
Képzeld el, hogy közvetlenül beszélhetsz egy kínai beszállítóval vagy egy indiai IT-csapatsal. Vagy, hogy mi van akkor, ha beszélhetnének Franciaországban vagy Németországban az ügyfelekkel a nyelvük ismerete nélkül és anélkül, hogy meg tudnák érteni a tiédet.
A kisvállalkozások nemzetközi lehetőségei nőnek, különösen a feltörekvő piacokon. De az egyik legnagyobb határ még mindig a nyelv.
Például, ahogy a Gail Gardner a GrowMap-ról közelmúltban jelentette be, a kisvállalkozások két legnagyobb növekedési piaca Kína és India lehet. Különösen Kína esetében a nyelvi akadály továbbra is az egyik legnagyobb akadály.
Annak a mértékig, amennyit eltávolítanak ezek az akadályok, a Skype Translator olyan eszközöket kaphat, amelyek rendkívül hasznosak lehetnek.
A kérdés az, hogy a technológia teljesíti-e számlázását. A kisvállalkozások is képesek lesznek kihasználni ezeket az eszközöket nyereséges kapcsolatok kiépítésére, ahol a nyelvi különbségek korábban lehetetlenné tették volna.
Kép: Video Still
5 Megjegyzések ▼