Nyelvi szakemberek munkaköri leírása

Tartalomjegyzék:

Anonim

Nyelvi szakemberek, más néven tolmácsok és fordítók, értelmezik és lefordítják a beszélt és írott szót. Feladatuk az eredeti jelentés helyes értelmezése vagy lefordítása. Ők önálló vállalkozók, vagy magán- és kormányzati szervezetekben dolgoznak szakosodott szerepekben. A részletekre való figyelem, a kritikus gondolkodás készségei, a kultúrák közötti érzékenység, a jó memória és a pontosság a szakma alapvető tulajdonságai.

$config[code] not found

Leírás

egyesült nemzetek főszobája, az Albo városa, a New York városképe a Fotolia.com-tól

A tolmácsok a beszélt szóval dolgoznak. A fordítók az írott szóval dolgoznak. Meg kell adniuk a szándékolt jelentést a forrásból. A legtöbb szakosodott az American Sign Language (ASL), az igazságügyi, irodalmi, orvosi, sport vagy technológiai műfajok.

A tolmácsok egymás után (közvetlenül a hangszóró leállítása után) vagy egyidejűleg értelmezik (míg a hangszóró beszél). A fordítók a szakterületekre specializálódnak, és a különböző vállalkozások és kormányzati szervek számára kommunikálnak.

Munkakövetelmény

szótár oldalképe a CraterValley Photo-tól a Fotolia.com-tól

Szükséges egy középiskolai diploma. A szabad művészetek, angol vagy idegen nyelvű tanulmányok koncentrációjával rendelkező főiskolai végzettség előnyös. A kultúrák közötti kommunikációs stílusok, a jog, a nyelvészet, az orvostudomány, a politikai tudomány, a világtörténet és az írás tanfolyamai előnyösek.

A tolmácsoknak és fordítóknak legalább két nyelven kell folyékonyan beszélniük. A nyelvi párokra specializálódnak; például olasz - angol vagy japán - angol. A forrásnyelv és a célnyelv natív folyékonyságának közel natív folyékonynak kell lennie. A külföldi rezidenciák és a fejlett nyelvtanulás szerves részét képezi a kulturális árnyalatok és az idiómák megértésének (olyan kifejezéseknek, amelyek szó szerint nem fordítanak le).

A nap videója

Az Ön számára a Sapling által elhozták Önöket a Sapling által

Várható fizetések

Külföldi valuta képe Stephanie Mueller által a Fotolia.com-tól

Az Egyesült Államok Munkaügyi Statisztikai Hivatala (BLS) szerint a tolmácsok és fordítók átlagos órabérje 2008 májusától 20,74 dollár volt. Az átlagos éves fizetés 43 130 USD volt. Az éves fizetések 22.170 és 69.190 dollár között mozogtak.

Kilátások a jövőre

a Fotolia.com binokuláris képe

A BLS szerint a jövőbeni munkalehetőségek kiválóak a tolmácsok és fordítók számára. A tervezett munkahely-növekedési ráta 2008-tól 2018-ig 22%. Ez az arány sokkal gyorsabb, mint minden más foglalkozás.

Tanúsítvány

Stasys Eidiejus által a Fotolia.com-tól kapott üres díjas tanúsítvány formanyomtatvány

Az American Translators Association 24 nyelvi párban nyújt tanúsítványt. Az állam, a helyi és a szövetségi bíróságok joghatósága a Navajóban, a Haiti kreolban és a spanyol nyelvekben tanúsítvánnyal rendelkezik.

Az Egyesült Államok Állami Minisztériuma tolmácsok és fordítók tesztjeit kínálja. A Konferencia Tolmácsok Nemzetközi Szövetsége tanúsítási vizsgákat végez. A Süketek Országos Szövetsége és a Süket tolmácsok nyilvántartása (RID) az amerikai jelnyelv (ASL) igazolását kínálja.

Szakértői betekintés

vezető férfi Valentin Mosichev könyvképpel a Fotolia.com-tól

A szerző és fordító, Wayne Rebhorn a "Niccolo Machiavelli: A herceg és más írások" kifejezésében a fordító szerepéről alkotott benyomását fejezte ki: "Még egy újabb ajánlatot kínálok (fordításom), az olasz mondat teljes tudatában." 'traduttore traditore': 'a fordító mindig áruló.' "